close

1. How can I get ____ the third floor?
a.out
b.to
c.on
d.in

 

2. 「這邊請。」的較佳英文用法?
a.Follow me.
b.After you.
c.This way, please.
d.Come on.

 

3. 宣導「勿將衛生紙以外的東西沖進馬桶。」的英文標示為:Please do not flush anything except toilet paper.

a.O

b.X

 

4. 「勤洗手」這句正確的用法是:wash hands often.

a.O

b.X

 

5. 「請小心天雨路滑」這句正確的用法是:Please Careful the Day Rain Lu-Hua.

a.O

b.X

 

6. 所謂的中式英文就是把中文的想法,直接套到英文的說法上面,這個方式是不正確的。

a.O

b.X

 

7. Please ____ the elevator.
a.in
b.take
c.have
d.get

 

8. "at the corner" 翻譯為轉角的意思。

a.O

b.X

 

9. 「戴上口罩」可使用哪些說法?
a.put on mask
b.wear a mask
c.mask up
d.please wear your mask

 

10. 講電話需要讓對方稍候、等一下時,可以說:Please hold the line.

a.O

b.X

 

11. 介於A跟B的中間的介系詞是Between

a.O

b.X

 

12. 「中午不打烊」這句正確的用法是:we serve at lunch break time.

a.O

b.X

 

13. We Serve ____ Lunch-break Time .
a.At
b.Go
c.In
d.On

 

14. Check-____ Counter. 請為以上句子選出英式的用法。
a.in
b.out
c.on
d.to

 

15. 「我們需要量測您的額溫。」的英文可以說:We need to check your forehead temperature.

a.O

b.X

 

16. 很多人會利用google翻譯來做翻譯的輔助,google不見得每一個翻譯出來的英文句子都是正確的。

a.O

b.X

 

17. 「請自便」這句正確的用法是:Please make yourself at home.

a.O

b.X

 

18. 英文有很多的字音很像,一定要把每個字的發音說清楚比較重要。很多的字音很像,一定要把每個字的發音說清楚比較重要。

a.O

b.X

 

19. Wash Hands Often”翻譯為「勤洗手」。

a.O

b.X

 

20. Please take a seat用於「請坐」過於命令、不禮?,使用Please sit down較為理想。

a.O

b.X

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 我是鹿先生 的頭像
    我是鹿先生

    鹿先生的公務員終身學習解答

    我是鹿先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()